中华人民共和国年鉴简介
中华人民共和国年鉴网是忠实记录中国改革开放和建设成就及国家方针政策的唯一综合性国家年鉴网,是为落实中央关于“开展数字化、网络化建设,做好方志资源的整合、共享与开发利用”的有关精神,打造网上国史馆,推进国家史志信息化的建设的具体举措。中国年鉴网通过推出“阅后即定”等新技术,让历史能定时凝固下来,致力为每个行业、地区、单位、个人提供网上与移动历史空间,让每个行业、地区、单位以及个人都有自己的一部史记,都能在历史上写下浓墨重彩的一笔。
热点内容
推荐内容
网站首页 > 文化2010 >
仓央嘉措诗现非2被误读 新书译者称其诗非情--中国年鉴社
由于电影《非诚勿扰2》和电视剧《宫》等大热影视剧中“见或不见”的歌词,仓央嘉措及其诗作成为网友关注的热点,仓央嘉措也被贴上了“浪漫诗人”“最美的情郎”等标签,北京十月文艺出版社新近出版的《仓央嘉措圣歌集》却推翻了这些看法,该书译者龙冬在接受采访时称:“仓央嘉措的诗歌[ShiGe]并非什么‘情诗’或‘情歌’,我们都是在误读[WuDu]仓央嘉措。”
《仓央嘉措圣歌集》采用汉藏文对照的方式,收录了仓央嘉措现存于世的全部124首诗歌[ShiGe],堪称“迄今为止最忠实于仓央嘉措”的译文。出版方称,这次的全新译本是为了“去伪存真,排除误读[WuDu],还原一个[YiGe]真实的仓央嘉措”。
翻译仓央嘉措的作品,对于有着多年西藏生活经历的龙冬来说是一个[YiGe]偶然。“我本来想通过翻译他的诗歌[ShiGe]来学习藏语,然而从第一首译到第十二首,还是没有读出‘情诗’的味道来。于是,我开始阅读[YueDu]仓央嘉措时代和他前后的西藏历史[LiShi],并且同他的诗歌[ShiGe]进行对照。最终,我得出了一个[YiGe]让自己都意外的结论:仓央嘉措的诗歌[ShiGe]不是‘情歌’。”
由于“伪作”和“误读[WuDu]”的大行其道,龙冬也开始为仓央嘉措“打假”:“只要哪句话安上仓央嘉措的名字,就能流行。实际上,仓央嘉措不存在什么热不热的问题,他在藏区是一个[YiGe]家喻户晓的人。如果非要说‘热’,只能说这种热是虚幻的。”著名藏学家、中央民族大学藏学院院长才让太说:“对仓央嘉措的误读[WuDu],意外地造就了一代情圣,夸大了他的情感历程,却忽略了历史[LiShi]的真相。”
龙冬表示:“那些所谓的冒名作品,都具有《读者文摘》阅读[YueDu]特质,便于在这个时代流行。仓央嘉措真正的诗歌[ShiGe]多数人并不欣赏,伪造的仓央嘉措诗歌[ShiGe],其实大都并无恶意,人们只是欣赏‘仓央嘉措’这个遥远神秘的意境符号而已。”