中华人民共和国年鉴简介
中华人民共和国年鉴网是忠实记录中国改革开放和建设成就及国家方针政策的唯一综合性国家年鉴网,是为落实中央关于“开展数字化、网络化建设,做好方志资源的整合、共享与开发利用”的有关精神,打造网上国史馆,推进国家史志信息化的建设的具体举措。中国年鉴网通过推出“阅后即定”等新技术,让历史能定时凝固下来,致力为每个行业、地区、单位、个人提供网上与移动历史空间,让每个行业、地区、单位以及个人都有自己的一部史记,都能在历史上写下浓墨重彩的一笔。
热点内容
推荐内容
网站首页 > 大国崛起 > 行业崛起 > 教育 >
网络潮人“再也不相信爱情了”最强翻译版--中华人民共和国年鉴社
近日,“我再也[ZaiYe]不相[BuXiang]信爱情[AiQing]了”这个句式在网上广为流传,谁和谁分手了,谁和谁没有在一起,谁死了谁还活着,听到这样的[ZheYangDe]消息,我们都可以[KeYi]发出“再也[ZaiYe]不相[BuXiang]信爱情[AiQing]了”这样的[ZheYangDe]感慨。不禁要问,一生中要经历几次对爱的怀疑,才能找到真爱的栖息地……
OK,抒情完毕,小编自投身轰轰烈烈的“再也[ZaiYe]不相[BuXiang]信爱情[AiQing]了”造句浪潮中以来,就很想用英语也来感慨这么一番,于是为迎合不同[BuTong]阶层不同[BuTong]水平人的口味,特此制作不同[BuTong]版本的英译“再也[ZaiYe]不相[BuXiang]信爱情[AiQing]了”,文艺青年可以[KeYi]参考[CanKao]莎翁版,准备出国的可以[KeYi]参考[CanKao]托福和GRE版,备考四六级的可以[KeYi]参考[CanKao]高分作文版,特立独行的可以[KeYi]参考[CanKao]rap版,正经学英语的可以[KeYi]参考[CanKao]正常版。
话不多说,请看:
正常版:I will never ever believe in love。
四六级作文高分版:Never will I believe in love any more. (倒装句!拿分重点啊有木有!)
【注】:大家注意never提到句首的时候,句子要用倒装哦~
托福版:I'd rather die than believe in love。 【注】rather do sth. than do sth.:与其......不如......
谷歌机翻版:I do not believe love is the。(←谷歌你坑爹大了!
莎翁版:Oh love, never shall I believe in thee!
【注】:thee,古英语,第二人称单数宾格形式
Rap版:Yo yo yo check it out~Say love ain't worth it, don't cha ever believe it, boy ya tryin' get it, but I don't give a damn about it~yo boy~
【注】:give a damn about sth. 在意,重视
GRE版:The one thing that I had put my faith in has now been proven not worth it, therefore I declare myself free from this unconvincing affection commonly known as Love。
【注】:无敌长句......