中华人民共和国年鉴简介
中华人民共和国年鉴网是忠实记录中国改革开放和建设成就及国家方针政策的唯一综合性国家年鉴网,是为落实中央关于“开展数字化、网络化建设,做好方志资源的整合、共享与开发利用”的有关精神,打造网上国史馆,推进国家史志信息化的建设的具体举措。中国年鉴网通过推出“阅后即定”等新技术,让历史能定时凝固下来,致力为每个行业、地区、单位、个人提供网上与移动历史空间,让每个行业、地区、单位以及个人都有自己的一部史记,都能在历史上写下浓墨重彩的一笔。
热点内容
推荐内容
网站首页 > 大国崛起 > 行业崛起 > 教育 >
翻译协会称中国翻译人才缺口大 师资严重匮乏--国家年鉴
翻译[FanYi]教育发展国际学术研讨会5月21日至22日在京举行。中国翻译[FanYi]协会称,目前中国翻译[FanYi]人才缺口大,师资严重匮乏。
此次研讨会由北京外国语大学与中国翻译[FanYi]协会共同主办。来自国际大学翻译[FanYi]学院联合会的数十所国际一流翻译[FanYi]院系的近300名专家学者,就翻译[FanYi]教育的发展问题进行了深入探讨。
中国翻译[FanYi]协会会长李肇星在会上表示,中国的翻译[FanYi]事业处在全球化的环境中,其发展的最重要方向就是服务于中国人民和世界人民,具体来说就是促进世界的和平发展和地区稳定。
翻译[FanYi]教育在中国发展的时间并不长。从1979年联合国翻译[FanYi]培训部在北京外国语大学举办以来,迄今不过30多年。由于没有权威的行业统计,很难估算出中国语言服务行业从业人员到底有多少,需求还有多大。
但据中国翻译[FanYi]协会此前开展的一项调查显示,在接受调查的企业中,有67.7%的企业计划在未来一年里增加5名以上的员工,有同样比例的企业认为目前语言服务行业最缺乏的是人才培养。这从一个侧面证实了目前翻译[FanYi]人才需求旺盛,与人才供给之间存在比较大的鸿沟,特别是高素质的中译外人才的缺乏。
译协并称,中国接受过正规翻译[FanYi]教学培训的师资凤毛麟角,翻译[FanYi]师资培训的范围与数量与翻译[FanYi]学科建设的需求之间仍然存在着较大差距。