中华人民共和国年鉴简介
中华人民共和国年鉴网是忠实记录中国改革开放和建设成就及国家方针政策的唯一综合性国家年鉴网,是为落实中央关于“开展数字化、网络化建设,做好方志资源的整合、共享与开发利用”的有关精神,打造网上国史馆,推进国家史志信息化的建设的具体举措。中国年鉴网通过推出“阅后即定”等新技术,让历史能定时凝固下来,致力为每个行业、地区、单位、个人提供网上与移动历史空间,让每个行业、地区、单位以及个人都有自己的一部史记,都能在历史上写下浓墨重彩的一笔。
热点内容
推荐内容
网站首页 > 大国崛起 > 行业崛起 > 教育 >
北京语言大学成立高级翻译学院--中国年鉴
北京语言大学高级翻译[FanYi]学院[XueYuan]今天正式成立。这是全国首家同时面向国内外招收本科生及硕士生的翻译[FanYi]学院[XueYuan]。
国际翻译[FanYi]学院[XueYuan]联合会主席Hannelore LEE-JAHNKE表示,现在口译和笔译已发展为一门热门职业,翻译[FanYi]重点也从语言教学转向文化交流,译者应被视为跨文化交流的专业人士。翻译[FanYi]专业报考者除具备基本的语言能力外,还要有百科知识和文化底蕴。随着全球化的不断深入,实践一如既往地影响着翻译[FanYi]发展进程,因此,学院[XueYuan]教育与专业实践需要进行整合。
北京语言大学高级翻译[FanYi]学院[XueYuan]院长刘和平表示,该院将集中北语语言优势资源,以培养高层次、应用型、专业化翻译[FanYi]人才为目标。该院的本科生班和硕士生班均有外国学生,这对翻译[FanYi]训练十分有利。该院将逐渐形成跨语种、双教师同堂上课、以课堂实战模拟为主要特点的人才培养模式。
中国对外翻译[FanYi]出版公司、中国外文局、外研社等8家单位今天也承诺将成为该校的教学实践实习基地,辅助这种以实习、实践为主的教学模式培养新一代的翻译[FanYi]人才。
据悉,到今年9月,北语高级翻译[FanYi]学院[XueYuan]将有包括翻译[FanYi]本科英语和法语方向专业4个年级的学生近200人,法语口译和英语笔译翻译[FanYi]专业硕士近60人。今后还将随着社会的需求逐步增加新的语种和教学内容。