中华人民共和国年鉴简介
中华人民共和国年鉴网是忠实记录中国改革开放和建设成就及国家方针政策的唯一综合性国家年鉴网,是为落实中央关于“开展数字化、网络化建设,做好方志资源的整合、共享与开发利用”的有关精神,打造网上国史馆,推进国家史志信息化的建设的具体举措。中国年鉴网通过推出“阅后即定”等新技术,让历史能定时凝固下来,致力为每个行业、地区、单位、个人提供网上与移动历史空间,让每个行业、地区、单位以及个人都有自己的一部史记,都能在历史上写下浓墨重彩的一笔。
热点内容
推荐内容
网站首页 > 峥嵘岁月 > 人物丰碑 >
中国共产党早期领导人为啥很多都有旅欧经历?--国家史册(7)
打先锋的人
相比李立三,蔡和森一家的境况要好得多,他们[TaMen]被送到蒙尼达公学修读法语。
蒙尼达公学是中国[ZhongGuo]学生[XueSheng]最多的一所法国[FaGuo]中学。李石曾、蔡元培、汪精卫等热心旅欧教育的人士均曾就读该校。这个学校的校长对中国[ZhongGuo]学生[XueSheng]也特别友善,不但食宿费用低廉,还为中国[ZhongGuo]学生[XueSheng]特设专班,补习法文。
刚到法国[FaGuo],正是大雪纷飞的寒冬,蔡和森犯了哮喘,不能上课,不能出门,只有躲在租来的房子里,靠着一本法华字典读书看报。
凭着一股子韧劲,蔡和森从每天能看一条消息,到一天能看整版报纸,进度比在学校教出来的学生[XueSheng]还快。不出几个月,仅靠着一本字典,他愣是“囚首垢面,猛看蛮译”地翻译了法文版的《共产党[GongChanDang]宣言》。
此时,在国内毛泽东[MaoZeDong]、陈独秀、张国焘他们[TaMen]看到的《共产党[GongChanDang]宣言》还是由刘仁静译出的油印本。难怪学术界指出,十月革命[GeMing]之后,社会主义学说曾从东、西、北三个方面通过不同渠道涌进中国[ZhongGuo],李大钊等从日本方向介绍过来,张太雷等从苏俄方面传入,蔡和森等从法国[FaGuo]、德国“直接输入”。“直接输入”可以说是对蔡和森翻译马克思著作的客观评价。
不过蔡的雄心并不止于此,在给毛泽东[MaoZeDong]的信里,他说:“我到法后,鲁莽看法文报,现门路大开,以世界大趋势律中国[ZhongGuo],对于改造计划略具规模。现搜集各种重要小册子上百种,拟编译一种传播运动的丛书。”
显然,蔡和森已是马克思主义的坚定信徒了,不过在蒙尼达的朋友圈中,他却连一个[YiGe]知音也没有。
“有理论必须有行动”,蔡和森一面将自己翻译的《共产党[GongChanDang]宣言》抄成纸片,贴在教室的墙壁上、书柜上向同学进行讲解,一面写信说服居住在法国[FaGuo]其他地区的同学。很快,蒙尼达成了留学生[XueSheng]的中心,而蔡和森则是中心里的核心。
第一个[YiGe]被蔡和森说服的,无疑是美丽温柔的向警予。这位小姐不但写得一手好文章,还是个演讲家,她和蔡和森手捧《资本论》,在这座水光潋滟的小城里结成了中国[ZhongGuo]革命[GeMing]史上著名的“向蔡同盟”。
蔡和森能写,向警予会说,这对“夫妻档”专门宣扬马克思主义。不过,还是有人不买他们[TaMen]的账,好朋友萧子升就是一个[YiGe]。
后来流亡南美的萧子升在回忆录里记述了一段两人的争论:
萧:“我原则上同意资本主义应该推翻,但我不准备盲目地追随俄国的共产主义原则。”
蔡:“采取什么形式的共产主义有什么关系?我们越研究,延误的时间就越长。俄国方案为我们制订的一切都是现成的。他们[TaMen]现在全部计划已准备就绪,已写在纸上让我们读,他们[TaMen]已付诸实行,我们为什么还要浪费时间,作进一步的实验?”