中华人民共和国年鉴简介
中华人民共和国年鉴网是忠实记录中国改革开放和建设成就及国家方针政策的唯一综合性国家年鉴网,是为落实中央关于“开展数字化、网络化建设,做好方志资源的整合、共享与开发利用”的有关精神,打造网上国史馆,推进国家史志信息化的建设的具体举措。中国年鉴网通过推出“阅后即定”等新技术,让历史能定时凝固下来,致力为每个行业、地区、单位、个人提供网上与移动历史空间,让每个行业、地区、单位以及个人都有自己的一部史记,都能在历史上写下浓墨重彩的一笔。
热点内容
推荐内容
网站首页 > 史海沟沉 > 史林笔谭 >
新《水浒》:女人“翻身”当主人--中国年鉴网
我见过的《水浒传》英文版,书名翻译为《outlaws of the marsh》———《沼泽里的不法分子》,虽不太雅,但够信达。据说还有一个译名:《3 women and 105 men》———《三个女人与一百零五个男人》。这个容易让人往三俗方面联想的译名虽然很标题党,但确实发人思考,在“少不看水浒”的《水浒传》这么一部雄性荷尔蒙泛滥的书里,只有“三个女人”,确实是比例失调旱涝不均。
好在新版的电视剧《水浒》里,这个问题得到了缓解,虽然这部戏处处突出“兄弟情”让人“腐”想联翩,但女性角色显然得到了主创者高于以往的关照。
梁山上的三个女人,即顾大嫂孙二娘扈三娘,作为山寨里为数不多的亮色,自然得到重点偏爱,这主要体现在选角环节上,三女将清一色的美女,尤其顾大嫂,竟然是胡可饰演,要知道原著中顾大嫂可是“眉粗眼大,胖面肥腰。一头异样钗环,露两臂时兴钏镯。红裙六幅,浑如五月榴花;翠领数层,染就三春杨柳……”造型上更接近元秋大姐的“包租婆”,与胡可无论如何联想不到一块。孙二娘也比原著及前几版影视作品中的形象养眼。本就是美女的扈三娘就更不用说,只是人家外号“一丈青”,在剧里却总是一身红衣,细节上有点不协调。
尽管这些造型都颠覆原著,但能看出主创团队照顾观众视觉感受的用心。说深一步,中国影视剧创作环境和资金方面比不了欧美剧,但演员资源之丰富,却为美欧所无,中国地大物博人口众多,本就占了基数优势,漂亮姑娘又都扎堆投身影视圈,因此美女资源格外丰富,往往一部剧里没几句台词的女配角都漂亮得奢侈。而反观欧美剧,比如《罗马》里的埃及艳后、《都铎王朝》里的安妮·博林,都是史上有名的美女,但选的演员只是中人之姿,令观众看剧的时候少了很多乐趣。这方面,大概算是中国影视剧在软实力上的优势了吧,如能以此为突破口,发挥长项,有朝一日赶英超美也未可知。
再说剧中的其他女角,潘金莲之类观众永恒的兴趣点自不必说,连原来的龙套们也戏份大增。比如金翠莲,不再是单纯的被欺侮骗色,还加入了官商勾结强拆的背景,让观众一下子对其命运感同身受。而她和鲁达之间,也加进了几许若有若无的情愫,让鲁智深侠骨之外再添柔肠,形象更趋丰满。再比如原著中唯一一位施耐庵以正面笔调书写的女性林娘子,剧中更是着力表现,不但请了名气大过剧中大多数主角的袁咏仪出演,还加进了她与林冲的很多生活细节,让观众看到这个家庭的美满,也进而凸显后来家破人亡的可叹,尤其草料场一节,加了一段梦里重逢的戏,夜来幽梦忽还乡,很美很有感染力,也让林冲后来与官家势不两立的决绝态度更有说服力,只惜袁美人已稍显迟暮,不禁让人怀疑高衙内有恋母情结。
此外,其他的女性角色也得到了更多的开掘。事实上,本就是这些一直被忽视的女人,和“好汉”们一道构成了水浒的世界,只是她们的故事隐没在好汉们的身影里。水浒原著像是一幅写意画,而电视剧将画上的留白处,拍了出来。(曲 飞)